Tỳ Kheo Thích Huyền Châu

Kinh Thủ Lăng Nghiêm – Việt Hán Phạn

[GIỚI THIỆU SÁCH] Kinh Thủ Lăng Nghiêm Việt Hán Phạn
Đại Phật đảnh Như Lai Mật nhân Tu chứng liễu nghĩa Chư Bồ tát Vạn hạnh Thủ lăng nghiêm kinh, gọi tắt là Kinh Thủ lăng nghiêm, hay còn gọi Kinh lăng nghiêm.
Thủ lăng nghiêm, tiếng Phạn là Śūraṃgama, tiếng Hán dịch là Nhất thiết sự cứu cánh kiên cố, nghĩa là: tất cả sự việc đạt được chỗ kiên cố, rốt ráo. Đây chỉ cho đại định, chỉ cho định lực của Đức Phật.
Mật nhân: nhân ẩn mật. Hạt giống thanh tịnh đã có sẵn trong tự tâm nhưng duyên không đủ thì không sinh quả, cho nên gọi là “mật nhân”. Tu chứng liễu nghĩa: thấu hiểu giáo pháp một cách rốt ráo. Chư Bồ tát Vạn hạnh: muôn ngàn hạnh (đức hạnh cao đẹp, lối sống cao đẹp) của các đại Bồ tát. Giáo pháp này tựa như một tấm bản đồ, được Phật thuyết giảng để người đời sau y cứ theo đó mà thẳng tiến đến quả vị Bồ đề.
Những giáo nghĩa được giảng giải trong Kinh Thủ lăng nghiêm vừa là tuệ giác giải thoát vừa là kinh nghiệm tự thân của tất cả chư Phật trong quá khứ. Trong quá khứ hằng sa kiếp, các Đức Như Lai nhiều như số vi trần đều dùng pháp môn này để khai ngộ bản tâm, chứng đạo Vô thượng Bồ đề.
Tuy có giá trị siêu việt như vậy, nhưng cho đến nay, Kinh Thủ lăng nghiêm được ấn tống không nhiều. Bản in lần này, bên cạnh việc giới thiệu toàn bộ nội dung chính kinh đã được dịch sang tiếng Việt, còn kèm thêm nguyên bản Hán văn (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經) được lưu giữ tại Đại Chánh tân tu Đại tạng kinh (tập 19, bài kinh số 945). Thêm nữa, ở phần chú Thủ lăng nghiêm, quý vị có thể tham chiếu 3 loại văn tự: chữ Phạn, chữ Hán, và chữ Việt (phiên âm Hán Việt). Rất thuận lợi cho việc học tập lời Phật dạy từ các văn bản gốc. Đây là điểm vượt trội so với bản kinh đã in trước đây.
Để học tập, liễu ngộ ý kinh, tham chiếu bản gốc, đọc và trì tụng ngày này, xin trân trọng giới thiệu tới quý Phật từ gần xa bộ Kinh Thủ lăng nghiêm: Việt Hán Phạn.

180,000.00

Mã: kinh-thu-lang-Nghiem-viet-han-phan Danh mục: Từ khóa:

Mô tả

[GIỚI THIỆU SÁCH] Kinh Thủ Lăng Nghiêm Việt Hán Phạn
Đại Phật đảnh Như Lai Mật nhân Tu chứng liễu nghĩa Chư Bồ tát Vạn hạnh Thủ lăng nghiêm kinh, gọi tắt là Kinh Thủ lăng nghiêm, hay còn gọi Kinh lăng nghiêm.
Thủ lăng nghiêm, tiếng Phạn là Śūraṃgama, tiếng Hán dịch là Nhất thiết sự cứu cánh kiên cố, nghĩa là: tất cả sự việc đạt được chỗ kiên cố, rốt ráo. Đây chỉ cho đại định, chỉ cho định lực của Đức Phật.
Mật nhân: nhân ẩn mật. Hạt giống thanh tịnh đã có sẵn trong tự tâm nhưng duyên không đủ thì không sinh quả, cho nên gọi là “mật nhân”. Tu chứng liễu nghĩa: thấu hiểu giáo pháp một cách rốt ráo. Chư Bồ tát Vạn hạnh: muôn ngàn hạnh (đức hạnh cao đẹp, lối sống cao đẹp) của các đại Bồ tát. Giáo pháp này tựa như một tấm bản đồ, được Phật thuyết giảng để người đời sau y cứ theo đó mà thẳng tiến đến quả vị Bồ đề.
Những giáo nghĩa được giảng giải trong Kinh Thủ lăng nghiêm vừa là tuệ giác giải thoát vừa là kinh nghiệm tự thân của tất cả chư Phật trong quá khứ. Trong quá khứ hằng sa kiếp, các Đức Như Lai nhiều như số vi trần đều dùng pháp môn này để khai ngộ bản tâm, chứng đạo Vô thượng Bồ đề.
Tuy có giá trị siêu việt như vậy, nhưng cho đến nay, Kinh Thủ lăng nghiêm được ấn tống không nhiều. Bản in lần này, bên cạnh việc giới thiệu toàn bộ nội dung chính kinh đã được dịch sang tiếng Việt, còn kèm thêm nguyên bản Hán văn (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經) được lưu giữ tại Đại Chánh tân tu Đại tạng kinh (tập 19, bài kinh số 945). Thêm nữa, ở phần chú Thủ lăng nghiêm, quý vị có thể tham chiếu 3 loại văn tự: chữ Phạn, chữ Hán, và chữ Việt (phiên âm Hán Việt). Rất thuận lợi cho việc học tập lời Phật dạy từ các văn bản gốc. Đây là điểm vượt trội so với bản kinh đã in trước đây.
Để học tập, liễu ngộ ý kinh, tham chiếu bản gốc, đọc và trì tụng ngày này, xin trân trọng giới thiệu tới quý Phật từ gần xa bộ Kinh Thủ lăng nghiêm: Việt Hán Phạn.

Thông tin bổ sung

Writer

Tỳ Kheo Thích Huyền Châu